Registrado: Jun 24, 2003 Mensajes: 1540 Ubicación: Hamburgo
Publicado: Mar Abr 27, 2004 12:18 pmAsunto: Animación en todas partes, ahora traducido.
La aventura de la animación en los confines de la selva amazónica
Nuestras películas
Uno de los talleres más fascinates tuvo lugar en el Parque Nacional de Xingu, una reservación indígena, en julio de 1995, cuando el animador Mauricio Squarisi, el músico Ney Carrasco y yo mismo trabajamos directamente con adolescentes y adultos indígenas en la creación del film Kamenâ. Este proyecto fue posible gracias a la colaboración del colegio de medicina de San Pablo, que durante los últimos treinta años ha estado ofreciendo cursos de medicina occidental a los pobladores nativos. Les interesa especialmente educar acerca de cómo prevenir "enfermedades del hombre blanco" que han llegado a la región. Es importante remarcar que los médicos que participan en este proyecto federal saben cuál es su deber y respetan totalmente la medicina indígena
Como resultado, el film Kamenâ trata sobre la relación entre las medicinas occidental e indígena. La historia se desarrolla desde tiempos previos a la llegada del hombre blanco, hasta nuestros días. Cuenta la transición desde tiempos en que la tribu vivía en armonía, pasando por los conflictos generados por la intrusión del hombre blanco, y por último, la ya más reciente relación pacífica que se ha logrado entre ambos grupos. El film es de gran valor para los indígenas, ya que ultimamente se lo está proyectando en todas las aldeas del Parque Nacional de Xingú, y genera constantemente debates acerca de la amenaza que representan las enfermedades del hombre blanco para la población indígena.
En febrero de 1998, trabajé en un taller de animación en el estado de Acre, donde el tema principal era el SIDA. El producto de este trabajo fue una película animada producida por 24 docentes indios. Este proyecto recibió el auspicio del centro de Trabajo Indigenista de San Pablo y del Ministerio de Salud de Brasilia DF.
Una ventana a la cultura
Los talleres de animación con indígenas nos ayudaron a entender mejor sus formas y filosofías de vida, que difieren mucho de las nuestras, generalmente ligadas a los valores materiales. Nuestro idioma es muy amplio, abarca infinidad de conceptos e ideas, mientras que el suyo es muy particular y directo. He aprendido que el indio como ser mitológico-romántico no existe. Debajo de una etnia particular, la persona indígena es sólo un ser humano más, con todas las fallas y virtudes propias de la raza humana.
Los dibujos de los nativos son extremadamente claros y directos, y cuando les pedimos que trabajaran en algún estilo particular, no dudaron en hacerlo. Por ejemplo, la oración "no se cómo dibujar esto" no existe en su jerga. Tampoco pude nunca oir a un indio decir "mira, ves qué bien dibuja mi hijo?" Mientras que para nosotros dibujar se considera una virtud, para ellos cualquier dibujo es solamente un acto expresivo.
.
La mejor información e ideas que puedo compartir con mis estudiantes en la Universidad de Campinas es lo que he aprendido lejos del tablero de animación. Creo que se puede aprender más mirando las estrellas que en libros de texto. En otras palabras, diría que he aprendido más acerca del cine admirando el Guernica de Picasso que en un aula de clases.
Wilson Lazaretti es animador, líder de talleres de animación y profesor de animación en el Núcleo de Cine de Animación de Campinas y en la Universidad Estatal de Campinas, en San Pablo, Brasil.
Tomado de la entrevista de AWN.com y traducido al castellano.
Carlos
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro